Partikel GA
が memiliki banyak
fungsi, yaitu :
1.
Menunjukkan subjek dan kata bantu dari kata kerja intransitif
Ame ga furimasu.
雨 が 降ります。
Hujan turun.
Bukka ga agarimasu.
物価 が 上がります。
Harga barang-barang
naik.
2.
Menunjukkan keberadaan sesuatu. (Bentuk GA ARIMASU (benda mati), GA IMASU
(mahkluk hidup))
Chōdo
asoko ni ebāguriin Nihongo gakkō ga arimasu.
ちょうどあそこに
エバーグリーン日本語学校 が あります。
Persis di sana ada
sekolah Bahasa Jepang Evergreen.
Kurasu
ni gakusei ga jūnin imasu.
クラスに学生 が 十人います。
Di kelas ada 10 orang
siswa.
3.
Menunjukkan kata ganti tanya berfungsi sbg subjek.
Nani ga oishii desu ka.
何 が おいしいですか。
Apa yang enak?
Doko ga warui desu ka.
どこ が 悪いですか。
Bagian mana yang sakit/rusak?
4.
Memberi penegasan pada subjek.
Kore ga oishii desu.
これ が おいしいです。
Inilah yang enak. (di antara yang lain)
5.
Menunjukkan benda yang menjadi objek dari kata2 seperti mempunyai, perlu, bisa,
mengerti, suka dsb
Watashi
wa hon ga takusan arimasu.
わたしは本 が たくさんあります。
Saya mempunyai banyak buku.
Nihongo ga sukoshi dekimasu.
日本語 が 少しできます。
Saya dapat berbahasa
Jepang sedikit.
Eigo ga wakarimasu ka.
英語 が 分かりますか。
Apakah Anda mengerti
bahasa Inggris?
Anata
no koto ga suki desu.
あなたのこと が 好きです。
Saya suka kamu.
6.
Menunjukkan memiliki sifat/keadaan.
Zō
wa hana ga nagai desu.
象は鼻 が 長いです。
Gajah belalainya
panjang.
Koko
wa keshiki ga kirei desu.
ここは景色 が きれいです。
Di sini pemandangannya
indah.
3.Partikel KA か
Partikel KA
か, secara umum berarti '...kah;apakah?'
1.
Diletakkan pd akhir kalimat digunakan untuk bertanya.
Anata
wa donata desu ka.
あなたはどなたですか。
Kamu siapa?
Kore
wa nan desu ka.
これは何ですか。
Ini apa?
2.
Diletakkan di belakang kata tanya untuk menunjukkan sesuatu yg tidak
jelas/tentu
Poribukuro
no naka ni nanika arimasu.
ポリ袋の中に何かあります。
Di dalam kantong plastik
ada sesuatu.
Itsuka tenki no ii hi ni tsuri ni ikitai
desu.
いつか天気のいい日につりに行きたいです。
Kapan-kapan pada hari yg
bercuaca baik saya ingin pergi memancing.
3.
Digunakan dua hal atau lebih untuk menunjukkan salah satu. 'atau'
Suika ka meron ka papaiya
no you na kudamono o kudasai.
すいかかメロンかパパイヤのような果物をください。
Berikan saya buah
seperti semangka atau melon atau pepaya.
Iku ka ikanai ka tenki shidai desu.
行くか行かないか天気次第です。
Pergi atau tidak
tergantung cuaca.
4.Partikel O を
Partikel O
を (ditulis wo)
berfungsi sebagai kata bantu untuk kata kerja.
1.
Menunjukkan objek dari kata kerja.
Biiru o nomimasu.
ビール を 飲みます。
Minum bir.
Hambāgā o tabemasu.
ハンバーガー を 食べます。
Makan hamburger.
Nihongo
no benkyō o shimasu.
日本語の勉強 を します。
Belajar Bahasa Jepang.
2.
Menunjukkan tempat dilalui/dilewati.
Niwa o arukimasu.
庭 を 歩きます。
Berjalan di pekarangan
Hashi o watarimasu.
橋を渡ります。
Menyeberangi jembatan.
3.
Menunjukkan tempat titik tolak dari verba intransitif
Uchi o dete, gakkō e ikimasu.
家 を 出て、学校へ行きます。
Keluar rumah, pergi ke
sekolah.
Daigaku o sotsugyō shimashita.
大学 を 卒業しました。
Tamat universitas/kuliah.
4.
Bekerja atau menjabat sesuatu. (bentuk ... o shite imasu をしています)
Otōsan
wa keikan o shite imasu.
おとうさんは警官 を しています。
Ayahnya adalah seorang
polisi.
Kanojo
wa shachō o shite imasu.
彼女は社長 を しています。
Dia adalah seorang
presiden direktur.
5.Partikel NO の
Partikel NO
の , secara umum
berarti 'punya;kepunyaan'
1.
Menunjukkan milik dari seseorang/sesuatu.
Watashi no baggu.
わたしのバッグ。
Tas (punya) saya.
Ano
basu wa kaisha no desu.
あのバスは会社のです。
Bus itu milik
perusahaan.
Indoneshia-jin no fūzoku wa Nihon-jin no to mattaku chigaimasu.
インドネシア人の 風俗は日本人のと まったく違います。
Adat istiadat orang
Indonesia berbeda sama sekali dengan orang Jepang.
2.
Menggabung dua kata benda. (Kata benda pertama menerangkan kata benda
selanjutnya)
Nihon-go no sensei.
日本語の先生。
Guru bahasa Jepang.
Kotoshi no kome no shūkaku wa ōi desu.
ことしの 米 の収穫は多いです。
Panen beras tahun ini
banyak.
Watashi no tomodachi no Tono-san wa chūgakkō de
gengogaku no sensei o shite imasu.
わたしの 友達の トノさんは 中学校で 言語学の 先生を しています。
Temanku Tono adalah guru
bahasa di SMP negeri.
3.
Menunjukkan tempat berada.
Jakaruta no shoppingu sentā wa itsumo nigiyaka
desu.
ジャカルタ の ショッピングセンター は いつもにぎやかです。
Pusat perbelanjaan di
Jakarta selalu ramai.
Nihon no haru wa totemo kirei desu.
日本の春は とてもきれいです。
Musim semi di Jepang
sangat indah.
4.
Untuk menominakan anak kalimat yg berbentuk kata kerja atau kata sifat
Kanji
o oboeru no wa taihen muzukashii desu.
漢字を覚えるの は 大変難しいです。
Susah sekali mengingat
kanji.
Kare
wa daigaku o yameta no wa okane ga nai tame desu.
彼は大学をやめたのはお金がないためです。
Dia berhenti kuliah
karena tidak mempunyai uang.
5.
Diletakkan di akhir kalimat untuk
Dalam
ucapan informal, No の sering diganti dengan n ん
a.
bertanya secara akrab.
Dō
shita no.
どうしたの。
Kenapa kamu?
b)
penegasan
Ashita
yōji ga aru no desu.
あした用事があるのです。
Besok saya ada urusan.
c.
memberi perintah bernada keras, khususnya kpd anak2
Neru
mae ni ha o migaku no.
寝る前に歯をみがくの。
Sebelum tidur kamu harus
menggosok gigi.
Catatan : untuk Kata
sifat II (Keiyō Dōshi), kata benda, kata ganti dsb. harus ditambah kata NA な)
Suki
na no?
好きなの?
Suka?
6.Partikel NI に
Partikel NI
に secara umum
berarti 'di;pada;ke;untuk'
1.
Menunjukkan letak/beradanya sesuatu 'di'
Gakusei
tachi wa kyōshitsu ni imasu.
学生たちは教室にいます。
Murid-murid ada di
ruangan kelas.
Basurūmu ni shawā ga tsukete arimasu ka.
バスルームにシャワーが付けてありますか。
Apakah di kamar mandi
ada dipasang shower?
2.
Menunjukkan pada apa kita melakukan sesuatu 'di;pada'
Nōto ni kakimasu.
ノートに書きます。
Menulis di buku catatan.
Koko ni goshomei kudasai.
ここにご署名ください。
Silahkan tanda tangan di
sini.
3.
Untuk menyatakan waktu. 'pada'
Jippun
hodo mae ni tōchaku shimashita.
十分ほど前に到着しました。
Saya tiba pada kira-kira
sepuluh menit lalu.
Ichiji ni kōen e ikimashita.
一時に公園へ行きました。
Saya telah pergi ke
taman pada jam 1.
4.
Menunjukkan menghadap/menuju/memasukkan ke suatu arah/tempat. 'ke'
Watakushi
no uchi wa kita ni muite imasu.
私の家は北に向いています。
Rumah saya menghadap ke
utara.
Baketsu ni mizu o iremasu.
バケツに水を入れます。
Memasukkan air ke ember.
5.
Menunjukkan objek yang dituju/dipengaruhi. 'kepada'
Anata ni dake hanashimasu.
あなたにだけ話します。
Saya hanya berbicara
kepada kamu saja.
Nihon
no yōsu ni tsuite tomodachi ni kikimashita.
日本の様子について友達に聞きました。
Saya telah bertanya
kepada teman tentang keadaan Jepang.
7.Partikel DE
で
Partikel DE で ,
secara umum berarti 'dengan,di;sebab'
1. Menunjukkan alat,bahan dsb yang digunakan. 'dengan'
Yakan de yu o wakashimasu.
やかんで湯を沸かします。
Memasak air dengan
cerek.
Ichinichi o dokusho de sugoshimasu.
一日を読書で過ごします。
Melewatkan hari dengan
membaca buku.
2. Menunjukkan tempat di mana sesuatu hal dilakukan/terjadi. 'di'
Resutoran de rāmen o tabemasu.
レストランでラーメンを食べます。
Makan ramen di restoran.
Sakuban sakka no shiai o terebi de mimashita.
昨晩サッカーの試合をテレビで見ました。
Tadi malam saya telah
menonton pertandingan sepak bola di televisi.
3. Menunjukkan penyebab/alasan. 'karena;sebab'
Kōtsū jiko de shinimashita.
交通事故で死にました。
Telah mati karena
kecelakaan lalu lintas.
Mainichi gakkō no jugyō de isogashii desu.
毎日学校の授業で忙しいです。
Tiap hari sibuk karena
pelajaran universitas.
4. Menunjukkan waktu/jumlah/harga yg diperlukan. 'dalam;dengan'
Gojikan de dekiagarimashita.
五時間で出来上がりました。
Selesai/rampung dalam
waktu 5 jam.
Ichiman-en de kaimashita.
一万円で買いました。
Telah membeli dengan
harga 10000 yen.
5. Menunjukkan berapa orang mengerjakan sesuatu.
Futari de kono apāto ni sunde imasu.
二人でこのアパートに住んでいます。
Saya tinggal berdua di
apartemen ini
Minna de issho ni utaimashō.
みんなで一緒に歌いましょう。
Mari kita bernyanyi
bersama beramai-ramai!
8.Partikel E
へ
Partikel E へ (ditulis
he へ) secara umum berarti 'ke'
1. Menunjukkan arah gerakan. 'ke ...'
Itsu Bari e ikimasu ka.
いつバリへ行きますか。
Kapan Anda akan pergi ke
Bali.
Kyō wa doko e odekake desu ka.
今日はどこへお出かけですか。
Hari ini Anda mau pergi
ke mana?
2. Menunjukkan penerima suatu perbuatan. 'untuk;kepada'
Kore wa tomodachi e no omiyage desu.
これは友だちへのお土産です。
Ini adalah oleh-oleh
untuk teman.
Tarō-san wa okusan e no tanjōbi no okurimono o kaimashita.
太郎さんは奥さんへの誕生日の贈り物を買いました。
Taro telah membeli
hadiah ulang tahun untuk istrinya.
9.Partikel TO と
Partikel TO と secara
umum berarti 'dan;dengan'
1. Menunjukkan lebih dari satu benda atau sejenisnya. 'dan'
Surippa to sutokkingu o issoku zutsu kaimashita.
スリッパとストキングを一足ずつ買いました。
Saya telah membeli
sandal dan stocking masing-masing satu pasang.
Indoneshia to Nihon to wa mukashi kara kankei ga fukai desu.
インドネシアと日本とは昔から関係が深いです。
Indonesia dan Jepang
berhubungan erat sejak zaman dahulu.
2. Menunjukkan pihak lain sebagai lawan dalam melakukan sesuatu.
'bersama;dengan'
Yonin no tomodachi to kuruma ni norimashita.
四人の友だちと車に乗りました。
Telah naik kendaraan
bersama-sama 4 orang teman.
Unmei to tatakatte imasu.
運命と戦っています。
Bertarung dengan nasib.
3. Menunjukkan objek perbandingan. 'dengan'
Kore to onaji saizu no kutsu o kudasai.
これと同じサイズのくつをください。
Berikan saya sepatu yang ukurannya sama dengan yang ini.
Otōto wa ani to chigatte, sei ga takai desu.
弟は兄と違って、背が高いです。
Adik lelaki saya
badannya tinggi, berbeda dengan kakak lelaki.
4. Menunjukkan isi dari apa yang dikatakan/ditanya/didengar dsb
(menggunakan bentuk informal)
Onamae wa nan to iimasu ka.
お名前は何と言いますか。
Siapa nama Anda?
Kimura-san wa mō sugu kekkon suru to kikimashita.
木村さんはもうすぐ結婚すると聞きました。
Saya dengar Kimura
sebentar lagi menikah.
Ii to omoimasu.
いいと思います。
Saya pikir/kira
baik/boleh.
5. Menunjukkan suatu hal terjadi/dilakukan segera setelah suatu
hal terjadi. 'begitu
...;segera;'
Uchi ni kaeru to, gohan o
tabemashita.
家に帰ると、ご飯を食べました。
Begitu pulang ke rumah, saya segera makan.
Nihon ni tsuku to, sugu uchi ni
denwa o kakemashita.
日本に着くと、すぐ家に電話をかけました。
Setiba di Jepang, segera
telepon ke rumah.
6. Menunjukkan suatu hal pasti terjadi bila keadaan seperti itu.
'bila'
Yoru ni naru to, kuraku
narimasu.
夜になると、暗くなります。
Begitu malam tiba, akan
menjadi gelap.
Ame ga furanai to, taihen atsuku
narimasu.
雨が降らないと、大変暑くなります。
Bila tidak turun hujan,
akan menjadi sangat panas.
9.Partikel MO
も
Partikel MO も secara
umum berarti 'juga;pun'
1. Menunjukkan hal yang sama seperti lainnya. 'juga'
Anata ga ikeba, watashi mo ikimasu.
あなたが行けば、わたしも行きます。
Kalau kamu pergi, saya
juga pergi.
2. Bentuk ' ...
mo ... mo' menunjukkan beberapa hal semuanya sama. 'Baik ...
maupun ...'
Chichi mo haha mo aikawarazu genki desu.
父も母も相変わらず元気です。
Baik ayah maupun ibuku
semua sehat.
Washoku mo Yōshoku mo suki desu.
和食も洋食も好きです。
Baik masakan Jepang
maupun masakan Barat saya suka.
3. Mengikuti derajat atau jumlah yang banyak. 'sampai'
Kare wa biiru o roppon mo nomimashita.
彼はビールを六本も飲みました。
Dia telah minum bir
sampai enam botol.
4. Dalam bentuk ' -te/de mo'
menunjukkan arti 'walaupun;meskipun'
Nankai yonde mo wakarimasen.
何回読んでも分かりません。
Walau membaca berapa
kali pun tidak mengerti.
Isoide itte mo maniawanai deshō.
急いで行っても間に合わないでしょう。
Walapun kita bergegas
pergi tidak akan keburu.
5. Dalam kalimat negatif. ' ... pun tidak ...'
Chūgoku-go ga sukoshi mo wakarimasen.
中国語が少しも分かりません。
Saya tidak mengerti
bahasa Mandarin sedikit pun.
Nani mo arimasen.
何もありません。
Apa pun tidak ada.
10.Partikel YA
や
Partikel YA や secara
umum berarti 'dan...
dan lain-lain'
1. Menyebut sebagian dari benda yang digunakan sebagai contoh. ' ... dan ... dan lain-lain'
Fuku ya kutsu ya kaban nado o kaimashita.
服やくつやかばんなどを買いました。
Saya telah membeli
pakaian, sepatu, tas dan lain-lain.
Tozan ya jogingu ya saikuringu
wa ii supōtsu desu.
登山やジョギンッグやサイクリングはいいスポーツです。
Mendaki gunung, joging,
bersepeda (dan lain-lain) adalah olahraga yang baik.
2. Digunakan kaum lelaki dalam percakapan informal terhadap
orang yang sederajat atau lebih rendah kedudukannya untuk mengajak atau
menyuruh melakukan sesuatu.
Hayaku dero ya.
早く出ろや。
Keluar cepat!
11.Partikel KARA
から
Partikel KARA から secara
umum berarti 'dari;karena'
1. Menunjukkan tempat/arah/angka. 'dari'
Anohito-tachi wa kurasu kara demashita.
あの人たちはクラスから出ました。
Mereka telah keluar dari
kelas.
Uchi kara gakkō made arukimasu.
家から学校まで歩きます。
Berjalan kaki dari rumah
sampai sekolah.
2. Menunjukkan batas waktu. 'dari;sejak'
Ashita kara nisenjūnen ni narimasu.
あしたから二千十年になります。
Mulai besok masuk tahun
2010.
Kore kara motto majime ni benkyō shimasu.
これからもっとまじめに勉強します。
Mulai sekarang saya akan
belajar lebih serius.
3. Menunjukkan penyebab/alasan sesuatu hal dilakukan. 'karena'
Tōi kara, hakkiri
miemasen.
遠いから、はっきり見えません。
Karena jauh, tak tampak
jelas.
Ōame ga furimashita kara, ikemasen
deshita.
大雨が降りましたから、行けませんでした。
Karena telah turun hujan
besar, tidak bisa pergi.
4. Bentuk ' -te kara' menunjukkan arti 'setelah;sesudah'
Te o aratte
kara, gohan o tabemasu.
手を洗ってから、ご飯を食べます。
Makan setelah mencuci
tangan.
Umarete
kara, zutto kono machi ni sunde imasu.
生まれてから、ずっとこの町に住んでいます。
Sejak lahir saya terus
tinggal di kota ini.
12.Partikel MADE
まで
Partikel MADE まで secara
umum berarti 'sampai'
1. Menunjukkan batas akhir sesuatu dilakukan/berlangsung. 'sampai'
Itsu made Indoneshia ni imasu ka.
いつまで インドネシア に いますか。
Anda akan berada/tinggal
di Indonesia sampai kapan?
Ame ga yamu made machimashō.
雨がやむ まで 待ちましょう。
Mari kita menunggu
sampai hujan berhenti.
Gakkō kara eki made arukimashita.
学校 から 駅 まで 歩きました。
Saya telah berjalan kaki
dari sekolah sampai stasiun.
2. Bentuk ' ... made ni ....'
berarti 'selambat-lambatnya;sebelum'
Oshiharai wa kongetsu no hatsuka made
ni osumashi
negaimasu.
お支払い は 今月の二十日 までに お済まし願います。
Kami minta pembayaran
dilunasi selambat-lambatnya tanggal 20 bulan ini.
13 .Partikel YORI より
Partikel YORI より secara
umum berarti 'daripada'
1. Menunjukkan suatu perbandingan. 'daripada;ketimbang'
Kyō wa kinō yori zutto atsui desu.
今日は昨日よりずっと暑いです。
Hari ini jauh lebih
panas daripada kemarin.
Kare wa watashi yori sei ga takai desu.
彼はわたしより背が高いです。
Dia lebih tinggi
daripada saya.
2. Sama arti dengan 'KARA
から'
(dari). Bentuk ini biasa digunakan dalam bahasa tulisan.
Kita yori no kaze ga fukimasu.
北よりの風が吹きます。
Bertiup angin dari utara.
Sekian dari saya ... kita akan bertemu lagi ... dengan materi baru dan semangat baru
ok ...
jaa....ne